Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤشرات الاستهلاك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤشرات الاستهلاك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - El establecimiento de un índice armonizado de precios de consumo;
    - وضع مؤشر متسق لأسعار الاستهلاك؛
  • Con respecto a la inflación, se ha tenido en cuenta, según el caso, una serie de factores, como el análisis de las variaciones del índice de precios de consumo de bienes y servicios en los distintos lugares de destino y las probables subidas de sueldo del personal del cuadro de servicios generales como consecuencia de esas variaciones y del resultado de los estudios amplios de los sueldos.
    أما فيما يتعلق بالتضخم، فيولى الاعتبار، حسب الاقتضاء، لمجموعة من العوامل من بينها تحليل حركة مؤشرات أسعار استهلاك السلع والخدمات في مراكز العمل المختلفة، والزيادات المحتملة في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة نتيجة لحركة مؤشرات أسعار الاستهلاك ونتائج الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات.
  • Con respecto a la inflación, se ha tenido en cuenta, según el caso, una serie de factores, como el análisis de las variaciones del índice de precios de consumo de bienes y servicios en los distintos lugares de destino y las probables subidas del sueldo del personal del cuadro de servicios generales como consecuencia de esas variaciones y del resultado de los estudios amplios de los sueldos.
    وفيما يتعلق بالتضخم، فإنه يعزى، حسب الاقتضاء، إلى سلسلة من العوامل، بما في ذلك تحليل حركة مؤشرات أسعار الاستهلاك في مختلف مراكز العمل بالنسبة للسلع والخدمات، وإلى الزيادات المحتملة في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة نتيجة لحركة مؤشرات أسعار الاستهلاك ونتائح الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات.
  • El aumento de las necesidades financieras para el bienio 2006-2007 es imputable a los cambios previstos en los niveles de los índices de precios al consumidor y de salarios de Austria y de los lugares en que están situadas las oficinas extrasede, así como a cambios estatutarios previstos en los costos de sueldos y gastos comunes de personal de los puestos de plantilla, que la Organización está obligada a aplicar plenamente.
    وتعزى الزيادة في الاحتياجات المالية لفترة السنتين 2006-2007 إلى التغيرات المتوقعة في معدلات مؤشري الأسعار الاستهلاكية والأجور في النمسا وفي المواقع الميدانية، كما تعزى إلى التغييرات القانونية المتوقعة في المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المعينين في وظائف ثابتة، وهي تغييرات يتحتم على المنظمة تنفيذها كاملة.
  • Respecto del personal del cuadro de servicios generales en Viena, se proyecta un aumento de sueldos del 2,2% anual, que incluye un aumento medio del 1,4% como resultado de los aumentos de los índices de precios al consumidor y de sueldos y del 0,8% como consecuencia de incrementos dentro de la categoría y de ascensos por méritos.
    ولموظفي فئة الخدمة العامة في فيينا، قُدّرت الزيادة في المرتبات بنسبة 2.2 في المائة في السنة وتشمل زيادة متوسطها 1.4 في المائة نتيجة متوسط الزيادات في مؤشري الأسعار الاستهلاكية والأجور، وزيادة بنسبة 0.8 في المائة تعزى إلى الزيادات ضمن الدرجة الواحدة وترقيات الجدارة.
  • En su 32ª reunión, el Comité en julio de 2004 tomó nota con reconocimiento de que Camerún había notificado un consumo de halones para 2003 de 2,0 toneladas PAO, que estaba en consonancia con el parámetro de referencia de consumo de su plan de acción para dicho año y por debajo del nivel básico, con lo que la Parte volvía a encontrarse en una situación de cumplimiento con las medidas de control de halones del Protocolo en 2003.
    وفي اجتماعها الثاني والثلاثين أشارت اللجنة في تموز/يوليه 2004 مع التقدير إلى أن الكاميرون قد أبلغت عن استهلاك للهالونات لعام 2003 قدره 2 من الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون والتي كانت تتوافق مع مؤشرات قياس مرجعية للاستهلاك الخاصة بخطة عملها لذلك العام وكانت دون خط الأساس الخاص بها مما يعيد الطرف إلى حالة امتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن الهالونات في عام 2003.